《诗经卫风氓》原文翻译、翻译注释和欣赏
桑叶在落下之前就已经长得很茂盛了。我不吃桑葚!我是女生,不用花时间陪学者!还是有可能说这位学者很担心。我不能告诉你为什么女人会担心。
一起变老的时候总会抱怨。有岸,学科有盘。在将军的角落举行宴会,谈笑风生。答应我,不要反过来想。这是反对思考的,已经太晚了!
三岁。我是个女人。我累了。睡了一夜,没完没了。你说的都做了。至于暴力。我不知道,兄弟。a在笑。静静思考,鞠躬哀悼。
无知的农场男孩,用布换丝绸。其实这不是真的丝绸零钱。找这个借口谈婚论嫁。带你穿过秋水西,你将到达敦丘。我不想错过仪式。你没有媒人,也没有礼貌。我希望你不要生气。我们把秋天作为假日。
于:传“许”,惊呼,表白。孩子没有生气。
说“摆脱”,摆脱。锅(带锅)
古意:去;今天的意思:某种程度上。这与学者/学者/女性无关。
赏析《卫风氓》是一首古老的民间歌谣,一首抛弃女人,诉说婚姻悲剧的长诗。诗中女主人公回忆起爱情生活的甜蜜和婚后被丈夫虐待抛弃的痛苦,是极其痛苦的。这首诗有六章,每章十句。第一章是关于初恋决定的婚姻。第二章描述我坠入爱河,冲破红娘话语的束缚,嫁给了孟梦。第三章,她告诉一群年轻漂亮又天真无邪的女孩不要沉溺于爱情,并指出男女之间的不平等。第四章对自我保护的不忠实表示不满,指出这不是女性的错,而是自我保护的反复无常;第五章,接着叙述了婚后因操劳、虐待和哥哥的嘲笑而自伤的不幸;第六章讲述了童年时彼此的友谊和今天的错误,斥责了孟莽的虚伪和欺骗,坚定地表达了孟莽的情感断绝。这首诗通过弃妇的自我报告来解读全文。
桑叶在落下之前就已经长得很茂盛了。余姐姐,好一只鸽子!没有桑葚吃。余姐姐的女儿!不用担心学者。还是有可能说这位学者很担心。我不能告诉你为什么女人会担心。
当桑叶落下时,它们是黄色的,正在落下。自力更生,三岁穷。和水,逐渐变成窗帘。女人也不喜欢,但她们可以为所欲为。也是浪费时间。是两三种美德。
一起变老的时候总会抱怨。有岸,学科有盘。在宴会的将军一角,我们有说有笑,信誓旦旦,没想到适得其反。这是反对思考的,已经太晚了!
年轻人走过来笑了,手里拿着布币换丝绸。与其买丝绸,不如找机会跟我谈婚论嫁。