《诗经卫风氓》原文翻译、翻译评论、鉴赏
一起老的时候,我总是抱怨。齐有岸,纪有盘。在将军角举行宴会,谈笑。答应我,不要想相反的事。这是反对思考的,而且晚了!
3岁,我是女性。累了。睡一晚上,没完没了。你说的都做了,关于暴力。不知道,兄弟。a先生在笑。静静思考,鞠躬哀悼。
农场的男孩开心地笑着,拿着钱去买丝绸。不是真的要换线。我是来谈结婚的。过冰水,直接送到敦丘。不是故意拖延时间,是你没有好媒人。别生气,让秋天成为你的婚期。
桑叶落下的时候,它们是黄色的,正在落下。自力更生的话,三岁就会变穷。水和汤渐渐成为窗帘。也不喜欢女人,但她们想做什么?是浪费时间,是两三种美德。
3岁,我是女性。累了。睡一晚上,没完没了。你说的都做了,关于暴力。不知道,兄弟。a先生在笑。静静思考,鞠躬哀悼。
一起老的时候,我总是抱怨。齐有岸,纪有盘。在将军角举行宴会,谈笑。答应我,不要想相反的事。这是反对思考的,而且晚了!
多:传达“许可”,断饮,表达感情。孩子没有愤怒。
说“摆脱”,然后摆脱。潘)。
《卫风氓》是一首古老的民间歌谣,是一首描写抛弃女性,诉说婚姻悲剧的长诗。诗中的女主人公想起恋爱生活的甜蜜和婚后被丈夫虐待抛弃的痛苦,非常痛苦。这首诗有六章,各章有十句。第一章是关于初恋决定的婚姻。第二章描述的是我坠入爱河,冲破媒妁之言的束缚,与孟梦结婚;第三章,她要求年轻漂亮天真的女孩们不要沉溺于爱情,指出男女之间的不平等。第四章,对自我保护的不忠表示不满,指出这不是女性的错,而是自我保护的反复无常,第五章叙述了她结婚后因操劳、虐待、哥哥的嘲笑而自残的不幸。第六章叙述了童年的友谊和今天的颠倒,斥责孟芒的虚伪和欺骗,坚定地表达了孟芒在感情上的断绝。这首诗通过弃妇的述怀读全文。
门槛,衣服像我,我不像你吗?我是害怕你。大车,衣服j.我不像你吗?你可能不会和我私奔。不同的房间,死亡是同一个洞。信不信就像一天。——先秦佚名《大车》https://so.GushiWen.cn/shiwenv_28DD9B7680DASPX